9/12/08

Entrevista a Nesma en la Revista alemana Tanz Oriental

Entrevista: Zoraya Abdel-Karim
Traducción:
La canción de Warda, Harramt Ahebbak, era nuestro tema favorito en aquella fiesta, en la cual bailábamos como locas, Julia, su hermana Paloma y yo. Fue en el año 1993, cuando mi padre, que en aquel entonces era Attaché Cultural de Egipto en Madrid, invitó a las dos hermanas a pasar unas vacaciones en El Cairo y así las conocí. Todas sabíamos bailar la danza del vientre un poco y ellas incluso estaban tomando clase con Shokry en Madrid. El panorama de la danza del vientre en España era entonces muy reducido y Shokry era uno de los primeros profesores en aquellos tiempos. Las vacaciones se acabaron y yo me volví a Alemania, donde estaba viviendo desde hace años. Julia, que se quedó muy impresionada de aquel viaje a El Cairo, no tardó mucho en pensárselo y unas semanas más tarde, se volvió a la capital egipcia para recibir clases de baile durante dos meses. Pero no se quedó 2 meses. Se quedó 5 años. En esos cinco años conoció y vivió la vida dura pero por otro lado maravillosa de la bailarina de danza oriental. Se puso el nombre artístico de Nesma, y empezó a actuar cada noche como solista con su propia orquesta en prestigiosas salas de El Cairo, aprendiendo con uno de los más famosos coreógrafos: Ibrahim Akif. Nesma se convirtió en una de las bailarinas más conocidas y queridas. Su encuentro con el famoso Mahmoud Reda, le anima a investigar sobre el folclóre egipcio y la danza oriental. Fue asistente de Mahmoud Reda, quien la contrata como bailarina en su Reda Troup, siendo la única bailarina europea del grupo.
En 1998 vuelve a España, Madrid, dónde funda su propia escuela y la Compañía Al-Andalus Danza. Al principio la compañía cuenta con unas pocas fieles alumnas, que Nesma ya tuvo antes de su estancia en Egipto y que hoy en día también imparten clases y son bailarinas. Con su Companía empieza a representar sus obras “Recuerdos del Nilo” y “Del Nilo al Guadalquivir”. En el año 2005 Nesma organiza el espectáculo Raks Madrid 2005, en el cual se le rinde homenaje a Mahmoud Reda y contrata a más bailarinas. Para el espectáculo internacional “The world dances with Mahmoud Reda” en Alejandría convoca un casting para el acceso a la companía, el cual yo misma superé. (En esos momentos yo estaba realizando el tercer módulo de Estoda) El hecho de formar parte del elenco de la companía culminó en la gran ocasión de actuar en la Ópera de El Cairo con la última producción de Nesma “Sueños de Al-Andalus” que se estrenó mundialmente en agosto en dicho lugar. La Ópera de El Cairo, donde normalmente sólo se presentan producciones de ballet y alguna producción de bailes folclóricos, abre sus puertas para Nesma! “Sueños de Al-Andalus” también fue representada en otros escenarios de primer orden del panorama cultural egipcio, como la Ópera de Alejandría y el Teatro de la Ciudadela de Saladino de El Cairo. Para esta última producción Nesma investiga poemas arábigo-andalusís y los hace revivir gracias a músicos excelentes como el cantante Maher Kamel y el guitarista Rafael Morales, y ha los puesto en escena con el espíritu del muwashahat.

- 1.Nesma, has podido realizar tu gran sueño. Con tu última obra “Sueños del Al-Andalus”, tu companía y tú, habéis triunfado en la Opera del Cairo. ¿Qué público tuvistéis y como fue la acogida?
La acogida fue realmente espectacular, mucho más de lo que podía imaginarme. No sólo en cuanto a la calidad del público, sino por las buenas críticas que han dedicado a la obra. Tuvimos el honor de contar con la presencia del Ministro de Cultura, D. Farouk Hosny y el Director de la Ópera de El Cairo. Además, entre el público se encontraban representantes de la cultura egipcia y de la diplomacia internacional de El Cairo. Fue muy importante para mi que Farida Fahmy estuviera también pues ella me ha inspirado mucho. También había periodistas extranjeros y egipcios que han mostrado su interés por Sueños de Al-Andalus. Y, por supuesto, quiero agradecer especialmente la presencia de público español que se desplazó hasta Egipto para asistir al estreno de la obra.
- 2. Cuéntanos exactamente cuál es el tema de esta obra. ¿Cuál fué la idea?
Sueños de Al-Andalus es un sueño hecho realidad. Aunque siempre he pensado que el legado de Al-Andalus es universal, poco a poco me fui dando cuenta de la huella tan grande que ocho siglos de historia dejaron en la cultura española y en mi propia personalidad. Es un espectáculo de danza diferente. Una inspiración de lo que sería la danza árabe en los tiempos de Al-Andalus. Mi intención ha sido recrear una danza antigua española, no una danza egipcia. Todo ello, con pequeños toques de danza popular española, danza oriental y sobre todo mi propia imaginación. He querido ofrecer al público un lenguaje escénico inédito y, por supuesto, me he basado en los conocimientos que he adquirido como bailarina de danza oriental y folklore a lo largo de muchos años. Para realizar este espectáculo y que fuera diferente a lo que actualmente se hace en la danza oriental, además de crear un estilo nuevo de danza, se necesitaba trabajar mucho tres aspectos fundamentales: la música, basada en la recuperación de los poemas andalusíes de los siglos XI, XII y XIII y con instrumentación tradicional árabe y guitarra española; el vestuario, inspirado en la época andalusí, y la escenografía que tiene connotaciones poéticas, basada en visuales de tipo árabe y mudéjar que potencian la atmósfera de fantasía.
Y, por supuesto, lo más importante: contar con un gran elenco de bailarinas profesionales que forman la Compañía Al-Andalus Danza. Todas ellas han adquirido el mismo estilo y técnica tras un largo periodo de ensayos y entrenamiento.
- 3. ¿Cómo has llegado a tener esa magnífica posibilidad de actuar con tu companía en la Ópera de El Cairo?
Fuimos invitados por el Centro Cultural Español “Instituto Cervantes“ de El Cairo y de Alejandría a actuar en la Ópera, después de presentarles un DVD de promoción, y la idea del espectáculo fue acogida con mucho interés. Estoy muy agradecida a todo el equipo del Instituto Cervantes de El Cairo y de Alejandría y en especial a su Director, Luis Javier Ruiz Sierra, por todo su apoyo y por confiar en mi desde el primer momento.
Todo el equipo artístico y técnico de Sueños de Al-Andalus estamos muy orgullosos, pues el estreno se ha producido en un lugar tan emblemático de la cultura egipcia como es la Ópera de El Cairo, y en otros lugares como la Ópera de Alejandría, o el Teatro de la Ciudadela de El Cairo, en un ambiente realmente majestuoso. Y por supuesto, personalmente supone para mí, haber alcanzado la meta más alta que una bailarina de danza egipcia puede soñar.
De hecho, durante mis años que trabajé como bailarina profesional en El Cairo, jamás pensé ni siquiera en la posibilidad de actuar en una institución como la Ópera de El Cairo. Por mi experiencia en Egipto, sabía que éste era un tipo de espectáculo que podía tener lugar en la Ópera de El Cairo, al ser un país en el que la danza oriental está muy mal vista. Uno de los factores fundamentales del éxito del espectáculo, fue la fusión con la música y danza española y el presentar una forma de danza diferente, muy alejada de lo que llamamos danza oriental. He intentado, por medio de la danza, rememorar los orígenes árabes de España y la importancia que han tenido en nuestra sociedad. Por otro lado, dejar patente lo cercamos que estamos el pueblo español del mundo árabe.
- 4. La gira también os ha llevado a lugares destacados como la Opera de Alejandría y el Teatro de la Ciudadela de Saladino. ¿Cómo han sido las condiciones del escenario? A qué dificultades os habéis tenido que enfrentar como « occidentales »?
Cada escenario ha sido completamente diferente. Todos ellos con su encanto. El único lugar donde realmente hemos encontrado problemas ha sido en el Teatro de la Ciudadela, porque era el día del estreno del Festival y el escenario estaba el día anterior sin montar. Además, había muchas dificultades técnicas para realizar los bailes, por el viento, pues era al aire libre. Alguna danza con velo se tuvo que cancelar y otras como las danzas con velos de seda en las muñecas, espadas, alas de isis etc, fueron muy difíciles de realizar. A pesar de todo esto, el entorno de la ciudadela era espectacular con la luna y las mezquitas al fondo. Incluso hubo un momento en que tuvimos que parar el espectáculo por la llamada al rezo. Esto hacía que fuera todo más mágico. Por lo demás, el resto de los teatros eran instituciones muy grandes. Había profesionales egipcios trabajando por el espectáculo. Y si había alguna dificultad, siempre estaba el Instituto Cervantes para ayudarnos.


- 5. Tu sello músical Nesma Music ha lanzado al mercado varias cd´s de gran categoría y repercusión. Para esta última obra has dejado componer la música y también la ha producido tu sello. Que tipo de música es y cómo han surgido los temas?
La música que hemos empleado en esta producción es original para el espectáculo y al igual que la danza, de inspiración andalusí. Son composiciones inéditas que ha creado Maher Kamal, músico y compositor egipcio, quien ha puesto su voz a una selección de poemas andalusies de los siglos XI, XII y XIII. También el compositor Ahmed Abdel Fattah ha compuesto músicas para este espectáculo. Para lograr ese objetivo de transmitir al público el espíritu de nuestro sentir español más tradicional, el guitarrista Rafael Morales, ha tocado en directo como solista y acompañado de otros músicos egipcios. También ha colaborado como instrumentista en las nuevas composiciones.
Como bien has dicho, la música ha sido producida en su totalidad por el sello español Nesma Music que apuesta, desde que se fundó en el año 2004, por difundir en todo el mundo la tradición musical árabe y española. Todas estas músicas estarán próximamente disponibles.
- 6. ¿Cuáles son tus próximos projectos ?
Actualmente mi proyecto más inmediato es dar a conocer Sueños de Al-Andalus a nivel internacional. En el ámbito docente, estoy involucrada al cien por cien en el nuevo Título de Formación Profesonal para bailarinas de danza oriental que ya está en marcha. Son unos estudios de dos años lectivos de duración. Ofrecemos una formación completa con los mejores maestros del mundo y que abarca no sólo la técnica de danza oriental, sino otros aspectos teóricos como la música, didáctica, estilismo, coreografía, etc. Creo que es muy importante que se regulen los estudios de danza oriental y que las personas que dedican muchos años a su formación puedan tener un certificado que les avale.